2008年7月7日 星期一

《Helena》

給親愛的Helena:
 
  我未知這一生人,還會進出教堂多少次,但至少我知道這一次,是這輩子感到最哀痛、最黯然。教堂,就是我們最後一次會面的地點,但縱然再次見面,妳我已相隔很遠。
 
  記憶中妳曾說過,小柴枝的火苗雖微弱又孤寂,可是靠著這點微光,得而照亮到其他生命……如果人生就如一撮燃燒的火柴,那麼今天,妳已燃成灰燼了嗎?
  我跨過寬大的門檻,展望就看到妳安睡在那兒。兩旁的長椅,零星坐著似是為妳祈禱,又似是偷偷為妳落淚的親朋。妳看得見嗎?這就是妳一生中最壞的惡作劇,把我們的心臟摔得支離破碎了,然後偷偷撇下這具凶器離去。
  我踏過被血與淚染成紅色的長走廊,這空間內的一切都虛無得像個夢,每一步也變得沉重而不實在。在苦澀的空氣侵襲下,我總算平安來到妳安睡的位置,瞻仰妳的睡顏。
  Helena,妳就是如此安祥的躺在精美的盒子裏,縱然臉兒變得非常蒼白,但仍清秀美麗。那抹熟悉親切的微笑,淺淺地牽起甜甜的酒窩,令妳無論醒著、睡著也依舊醉人。我很想開口對妳作最後的讚美,卻只怕會把妳驚醒,於是連呼吸也放輕放軟了。這刻我忽然意識到妳微弱的呼吸及心跳,並頓覺今天的聚會,只是向大家宣佈妳有點疲倦,想要一段無了期的休息而已。
 
  記憶中妳曾說過,每當黑夜中有流星擦過,就代表一顆生命正要往返天國……如果靈魂就如一抹殞落的星塵,那麼今天,妳將要沉沒到傷痛的汪洋了嗎?
  我來到其中一排長椅前,與神父及眾親朋吟誦出安魂的經文,但願妳能享有永生快樂。妳看得見嗎?這天來臨都是被妳所背棄的重傷者,可笑是,今後我們卻只能緊握著妳遺下的刀片,共渡無數個寂靜的黑夜……
  我坐上被荊棘攀纏的長木椅,然而哀痛未能讓這個夢完結,每句禱詞也未能清晰表達對妳的祝福及叮嚀。在沉重的氣壓下,我們只好閉上眼睛微微俯首,默默回憶妳的笑顏。
  Helena,或許在我們低頭沉默的一刻,妳便趕緊醒過來了。妳悄悄伸了一個懶腰,打起精神後便走到父母親旁為他們抹掉淚痕,無聲地訴說著對他們的歉意及不捨。然後妳又帶著輕盈的步伐,兩步拼三步地跑來一位正在小聲抽泣的少女面前,溫柔地撫順她的長髮,努力用笑容給予最大的安慰。
 
  Helena,妳聽到我內心的呼喚嗎?可會來到我身旁嗎?然後能否和我偷偷計劃,再與妳相聚的日子?或許碰面的那天,我們都已各自安躺在前往天國的靈柩裡……
  終於,我感受到妳那充滿了憐憫的灼熱注視,接著妳舉起一雙蒼白冰冷的手,慢慢伸向我的臉龐──
 
  我抬起送予天主的黑色禮盒,一步一步,平穩邁出教堂,沉重的卻是體內一顆懸掛的心。此時此刻,若妳還是要堅持這段悠長的出塵歲月,那我仍然會留守在決別的彼岸,希望隨時能為妳效勞,就如現在將妳送往神的懷中無異。
  還能向妳致以什麼道別的詞句?當把車門重重蓋上,便由衷醒覺到,這次,真的是最後了……我的手代替了心情,不自覺地按在車窗上;目光則代替了言語,穿越了厚厚木片,凝視著正在沉睡的妳,直到不得不分離的那一刻……
 
  永別了,晚安了,親愛的Helena。
 
  祝
永恆安息
                                  一位為妳哀傷的人


  後記:
  最近,接觸得太多死亡。
  再聽回My Chemical Romance的《Helena》,於是有感而發,寫下了這篇短文。霜對西方的葬禮不太了解,寫起來有點吃力,真是獻醜了。
  人啊,真兒戲。
  行文中參考了原曲的歌詞及MV,未知道原詞是否這個意思,但寫進文章內的,都是霜領悟到的,而且,也是霜的感想。有些句子可能有點莫名其妙,但霜不想解釋,嘗過了,大概你就會知道我所指……
  而文章中的Helena,或許,不止是指Helena……
  生離或死別,都盡是令人傷感的事情。
 
  以下僅奉上《Helena》的英文歌詞:
 
Long ago
Just like the hearse you died to get in again
We are so far from you.
 
Burning on just like a match you strike to incinerate
The lives of everyone you know
And what's the worst you take (worst you take)
from every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight
 
[Chorus]What’s the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
 
Came a time
When every star fall brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what's the worst you take (worst you take)
from every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight.
 
[Chorus]What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
 
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
 
Can you hear me?
Are you near me?
Can we pretend to leave and then,
We’ll meet again,
when both our cars collide.
 
[Chorus]What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
 
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

沒有留言: